Monday, February 3, 2014

The Weekly Soshi News Wrap

Posted Image
Videos
KBS Uploads Behind-the-Scenes Video from “Prime Minister and I”
https://www.youtube.com/watch?v=RunkUHAdOp8


KBS uploaded a behind-the-scenes video from the filming of the drama, “Prime Minister and I”. The clip depicts a scene in which the characters all try out the food prepared by Yoona’s character, Nam Dajung, and how everybody reacts.

“Showbiz Korea” Gives an Inside Look into “Prime Minister and I” Filming
https://www.youtube.com/watch?v=389XStyQ8f0


“Showbiz Korea” recently gave an inside look into the filming process of “Prime Minister and I”. Various scenes from the drama are shown, with Yoona answering questions in between shoots.

Photos
Photos from “Moon That Embraces the Sun” Revealed on Girls’ Generation’s Official Facebook Page
26645_730471246972843_691995100_n


Girls’ Generation’s official Facebook page recently posted three photos of Seohyun alongside her fellow “Moon That Embraces the Sun” cast and SM Entertainment labelmates, Super Junior’s Kyuhyun and The Grace’s Lina. The three musical actors posed together backstage after a performance. Check out the other two photos at Girls’ Generation’s Facebook page.

SM Entertainment Tweets Photo of Yoona and SHINee’s Minho for “Prime Minister and I”
Be-afGNCYAApBkC.jpg_large


SM Entertainment tweeted a behind-the-scenes image of Yoona and SHINee’s Minho on the set of the KBS drama, “Prime Minister and I”. Minho stopped by to show his support for his senior, Yoona.

Girls’ Generation’s Official Facebook Page Posts Photos from “23rd Seoul Music Awards”
1779174_733668823319752_503631400_n
1013238_733668963319738_1854226562_n


Girls’ Generation’s official Facebook page recently posted photos of the nine ladies receiving their Bonsang award at the “23rd Seoul Music Awards”. A photo of their acceptance speech as well as abackstage picture were revealed together.

Photos of Tiffany and Yuri in Florence Posted on Instagram
yulti instantology
yulti


Ji Ilgeun, Tiffany’s partner during her time on SBS’s “Fashion King Korea“, recently posted a photo on his Instagram account. The picture shows him posing with Tiffany and Yuri, and the caption reads, “With SNSD @ Pitti Immagine Uomo 85 (Fortezza da Basso)”. Youngjun Koo, a fashion photographer who was also part of the show, posted a photo from the same event on his Instagram, saying, “In front of Girls’ Generation, shouting out ‘Right now, it’s middle-aged generation’”. The pictures were from Tiffany and Yuri’s recent trip to Milan for their February “Vogue Girl” photoshoot feature.

Seohyun’s Costar Tweets Photo from Backstage of ‘Moon That Embraces the Sun’
seohyun mtets


One of Seohyun’s costars from the musical, “Moon That Embraces the Sun“, recently tweeted a photo of herself and Seohyun posing in costume. The message accompanying the picture reads, “Feelings from receiving gifts. Shining with shining Seohyun”.

S.E.S.’s Bada Tweets Pictures of Herself and Seohyun
seohyun bada 1
seohyun bada 2
Bada, the lead vocal of the now retired group S.E.S., recently posted two photos of herself and Seohyun on her Twitter account. The caption of the first picture says, “Pretty and nice hoobae Seohyun who always become more feminine! ^.~ In cute little hands, she brought chocolate and came to watch Carmenㅎ~ How can I not like you~! After the performance, let’s have a tea time together~yea!” The second photo was accompanied by the message, “Start of 1st generation and 2nd generation girl group was the same. But the concept of each generation wanted was different. It could keep changing, but this unites us as one! This is real magic of the fairies. It is creating passion on stage!”
Ha Jiyoung Tweets Photo from “Midnight TV Entertainment”
seohyun jiyoung


Ha Jiyoung, one of the MCs for SBS’s “Midnight TV Entertainment” alongside Sooyoung, recently tweeted a photo compiled of several pictures from the stage of the show. Her tweet reads, “Chinese new year scene of night~~~we wore Hanbok!!!!! Bystander concept Dohyun oppaㅋㅋㅋ Everyone have a busy Chinese new year~~~~~~~”.

YB’s Dohyun Posts Photo on Twitter of Himself with Sooyoung
sooyoung yb


Another of Sooyoung’s co-MCs for “Midnight TV Entertainment” is YB’s vocalist and guitarist, Dohyun. He tweeted a picture of himself and Sooyoung enjoying some noodles, saying, “[Cheese ramen group] Date: Every Wednesday/ Place: SBS/ Members: Yoon Dohyun, Sooyoung”.

New Sets of Pictures
CASIO - Group (1)
DOUBLE-M - Sooyoung (1)
“Fashion King Korea” - Tiffany (1) (2)
Innisfree – Yoona (1)
IPKN - Tiffany (1)
“Moon That Embraces the Sun” - Seohyun (1) (2)
“The Musical” - Seohyun (1)
Nature Republic - Taeyeon (1)
“PlayDB” - Seohyun (1)
“Prime Minister and I” - Yoona (1) (2) (3) (4) (5) (6)
SONE PLUS+ - Group (1) (2)
Girls’ Generation on Social Media
Taeyeon  Instagram
Jessica – Weibo
Hyoyeon – Instagram
Yuri – Instagram
Seohyun Twitter

SONE Picture/Video of the Week
yuri fanart
Everyday, many SONEs are kind enough to share the fruits of their hard work and talent with the rest of the community so all may enjoy their special appreciation of Girls’ Generation. This fan’s detailed artwork not only mimics the original photograph quite well, but also managed to draw a comment from Yuri hereself, who commented on it through Instagram. This is a great reminder of the mutual love shared between the girls and their supporters.

‘The Musical’ Interviews Seohyun

seohyun the musical


Seohyun will be getting on stage not as a Girls’ Generation member, but as Yeonwoo of ‘Moon That Embraces the Sun’. In reality, there seemed to be a lot of similarities between Seohyun and Yeonwoo. First of all, she is beautiful and innocent like Hwon and Yangmyung’s first love, Yeonwoo. Recalling the first love anyone dreams of, seeing Seohyun appear wearing a fluttering white one-piece, is a natural phenomenon. Also, like Yeonwoo, who is finding her love again by overcoming numerous hardships, Seohyun carries a gentle appearance, but is strong in spirit. She looks weak on the outside, like she would break easily. But her eyes that unravel her thoughts and dreams, are firm.

One Step Closer to the Stage
The Musical: You’re finally debuting in a musical. How does it feel thinking of your first stage?
Seohyun: My heart is beating and fluttering. I want that day to hurry up and come. But it’s also really burdensome. It’s part nervousness, part fluttering of my heart, and part anticipation (laughs).

The Musical: I assume Girls’ Generation members who have experienced the musical stage before gave you various tips for your first performance.
Seohyun: They really believed in me. They told me to be confident. Participate in practices as much as possible. They always send me messages of support. Rather than giving me special advice like a teacher, they become a great source of strength next to me.

The Musical: When did you decide that you should do a musical?
Seohyun: I got the dream watching [Ock] Joohyun unnie’s performance. I watched every musical she was in, not missing a single one. I gradually set my mind on wanting to be in a musical like that.

The Musical: What work was especially memorable?
Seohyun: ‘42nd Street’. The role of Peggy Sawyer was quite appealing. I really want to be in this work one day. So after seeing the performance, as a future promise [to appear in the musical], I learned to tap dance. During a concert, I created a stage similar to the musical and showed off my tap dancing.

The Musical: I’m looking forward to your Peggy. What other role do you want to play?
Seohyun: Glinda from ‘Wicked’! I really enjoyed ‘Wicked’. I watched it in New York, and I also watched the performance in Korea. But I liked Joohyun and [Jung] Sunah unnie’s performances the most. If it weren’t for those two, it’s a character that I could have never even imagined. They were over 100% in sync with the characters. Every time I see Joohyun unnie’s performances, I get a lump in my throat and gain a great amount of strength. Of course, her role of Elphaba was also great and I did want to play it, but Glinda was quite lovable. Of the two, it’s the character that I could express a bit better. I’ve set the goal to try playing it within the next ten years.

The Musical: Is there a special reason why you chose ‘Moon That Embraces the Sun’ as your debut musical?
Seohyun: I’ve only watched historical dramas since I was little. I like them a lot, and naturally, I dreamed of appearing in a historical drama. While I was dreaming of being in a musical, this turned out to be a historical one. I was also into the drama, ‘Moon That Embraces the Sun’, for a while. It was very fun, and I got the thought that it would be nice to play the character of Yeonwoo. Like magic though, this musical appeared. It was amazing and I was happy.

Destined Meeting on Stage
The Musical: Do you remember your initial impression of Yeonwoo when you first came across ‘Moon That Embraces the Sun’ as a drama?
Seohyun: Yeonwoo was 13 years old, but age seemed conditional. Even if they are the same 13-year-olds, there can be a mature child, and there can also be a much younger child who has a much more mature mentality than my older self. Yeonwoo seemed very mature mentally. Of course, she is innocent and fresh like other kids her age. Still, she seemed closer to a lady than a young girl. She’s a mature and wise girl.

The Musical: What do you think now after acting as her?
Seohyun: Yeonwoo’s a girl that’s close to my ideal type. If I were a guy, Yeonwoo would probably be my ideal type. She’s that perfect to me. I’m just imagining that I’m Yeonwoo right now (laughs). Even when I read the original novel, I read it like it was my own journal, and it made it easier to understand the character a bit more.

The Musical: Even if she’s close to your ideal type, there were probably parts that you couldn’t agree on, right?
Seohyun: At first, other than the background being set during the Joseon dynasty, there weren’t any particular difficulties. But it was difficult when Yeonwoo appeared eight years later as the female shaman, Wol. She’s not just a female shaman, but it’s Yeonwoo whose memory’s been sealed. It wasn’t easy acting confused about whether the things bothering her were memories of her past, or if they’re memories she’s recalling from being a female shaman. So I drew a line under the parts where Wol appears in the original work and looked at it whenever I had time.

The Musical: Yeonwoo and Hwon’s love was truly destiny. Do you believe in destined love?
Seohyun: I do. Is it because I still have the sensitivity of a young girl (laughs)? People say that you can clearly see the person you’re going to marry. While there are some people you can see for ten years and never feel the desire to marry them, they say there are some people that make you think, ‘It’s them’, as soon as you see them. While I do ask back, ‘Is that true?’, I believe in destiny.

The Musical: Not just Hwon, but Yangmyung is also woefully in love with her. In reality, if you were to choose one of the two, which person would you pick?
Seohyun: It’s too hard (laughs). But I thought about something like this. In the musical, Yeonwoo picks Hwon, but I don’t think it was an easy decision. When Yeonwoo learned that Lord Yoon Daehyung’s daughter was nominated as the Crown Princess, Yangmyung found her and told her that he would leave everything and leave with her. If I were Yeonwoo, I think that would have really swayed me at that moment. Already, my destiny was not with the Prince, and Yangmyung devoted his love to me. Because of that, I think I could have chosen Yangmyung.

The Musical: Kyuhyun, from your same management company, SM Entertainment, was in charge of the role of Hwon. Since you are acquaintances, I feel like you would have talked a lot more. Is there any memorable incident you had?
Seohyun: Oh! Kyuhyun oppa gave me the novel of the original story as a gift. I was really thankful. And I also remember him telling me that I really suit the role of Yeonwoo. I was really happy at that moment. Because I heard something like that from someone else, I really got some kind of hope. Thanks to him, I was able to practice a lot harder.

The Musical: How are the other ‘Hwon’s?
Seohyun: Kim Dahyun senior looks out for me with a lot of care. He analyzes the works really thoroughly. So he gives me advice on parts that I couldn’t think of. So that I can constantly think about new things. Jun Dongsuk senior checked all my parts during the runthrough and explained each thing to me. Because it’s my first musical, I was really worried, but the seniors gave me a lot of help. Now, ‘Moon That Embraces the Sun’ feels like my family. Everybody’s nice and delightful. I got close with all of them. Even when I’m stressed, when I go to the practice room, I get a lot of energy. Since I’ve sat down at an already well-set dinner table, I will work hard to do my part properly as one spoon [on the table]!

Waiting for that Day
The Musical: You looked elegant wearing a hanbok in the poster. I got the thought that you would suit historical dramas. Can I look forward to [you appearing in] other historical dramas?
Seohyun: Of course. Everyone that is close to me knows just how much I like historical dramas. I have all the journals I’ve written thus far saved, and recently, I pulled one out that I wrote when I was little. I looked at it going, ‘What’s this?’, and it read, ‘Today, Heo Jun passed away.’ I was a fan of the drama, ‘Heo Jun’ (laughs). I liked historical dramas that much. When I was little, while my other friends would play with dolls, I wore a hanbok and played ‘historical drama’.

The Musical: Then which historical figure do you want to play?
Seohyun: Hwang Jinyi. Rather than a character who only gets protected because she’s a female, I prefer an adventurous figure. The Joseon dynasty was a time of severe social discrimination, so no matter how gifted they were, women could not gain recognition. However, Hwang Jinyi had her goal set and pioneered towards her destiny aggressively. That side of her looked amazing. To be frank, the current generation doesn’t read a lot of history books. I also watch more dramas than read books, and then study a lot about history. That’s what I like about historical dramas, and I think that’s the reason why I keep dreaming [of being in one]. I want to be of some help to younger people to think of history a bit more closely.

The Musical: You seem to think deeply of fans in particular. I heard you asked to take a picture with fans who brought in support gifts to the practice room first.
Seohyun: The fact that they’re always on my side regardless of whether I do well or bad is a great strength. How could I repay them? Of course, an answer would be to do my work well, but I want to treat them in a more friendly way. Fans probably spend days and nights preparing support gifts, but the time I can repay them for it is only but a mere ten minutes. I feel really sorry about that. So I asked to take a picture first. Looking at that picture later on when I’m exhausted, it’s a big consolation thinking, ‘There are fans who support me like this’.

The Musical: Can you pick a recent time when you gained a lot of strength from fans?
Seohyun: I usually gain strength from reading their letters. I gather fan letters in one place and read one whenever I’m having a hard time. Just then, there are a lot of times when I gain strength. ‘I’m happy thanks to you, unnie.’ I read things like this and think, ‘There are people who gain good influences from me. I will overcome this right now.’

The Musical: It would be difficult trying to reply to each and every fan. If you were to send them a response that you couldn’t until now, what would it be?
Seohyun: ‘Please, don’t change, and continue to love me.’ I don’t want to say anything like that. I would just be grateful if, one day, our fans recall this moment and reminisce, ‘I really liked Girls’ Generation’s Seohyun around this time’. Them just remembering me means that I’ve become a part of many people’s lives. I’m just not going to forget this love.

The Musical: I’m looking forward to your activities with Girls’ Generation soon. Right now, what does Girls’ Generation mean to Seohyun?
Seohyun: Girls’ Generation is the turning point in my life. There is a great divide in my life between before and after Girls’ Generation. Of course, having gained a lot of popularity could be a reason, but meeting eight unnies is an experience that’s more valuable than anything else. Before they were my colleagues, we met as friends who had the same dream and goal. I was always especially jealous of my friends who had older sisters, because I am an only child. But, like fate, I met unnies whom I walked and shared dreams together with for over ten years. They’re a family that created fate.

The Musical: Ten years ago, Seohyun must have been a young girl dreaming of [becoming] Girls’ Generation. Then, from now until ten years later, what kind of appearance might you have?
Seohyun: First of all, I hope to still be doing musicals. No, I’m going to be doing them. I want to do musicals for a long, long time. After working hard, don’t you think I’d have improved a lot more than now? I’m also going to still be acting and singing. I want to continue to donate my talent. I may be weak, but, if what I have can be of some strength, I want to help people achieve their dreams. I’m a bit greedy. You only live once, so I’m going to continue to live dreaming.

Sunny Celebrates the Lunar New Year with Fans on Instagram

sunnynewyear



On January 31st, Sunny posted a photo of herself with Seohyun on her Instagram account to wish fans a happy Lunar New Year. The caption on Sunny’s photo reads, “Happy new year~~~#mangnaeandmaknae… owㅡ. our maknae our maknae our maknae!!!!! HAPPY NEW YEAR~!!”

sunnychicken



Shortly afterwards, Sunny posted another photo on her Instagram, this time of food, and began another chat session with fans. The caption on this photo read, “Exciting your appetite. I won’t gain weight alone. Let’s gain weight together. Eat a late night snack. Eat it twice. Eh-heh-ra-di-ya~~!!!!! (Translator’s note: this is a sound made when in a good mood) Happy new year~!!! #dehet Please help yourself. Haha!!” Sunny’s replies can be seen below with translations of her Korean comments in Italiacs.

Sunny: 단언컨데.후라이드계의최고봉은.엉터리치킨입니다

(The best of fried chicken is. Eongteori chicken)

Sunny: 아.엉터리통닭..ㅋㅋㅋ

(Ah. Eongteori Tongdak.. ㅋㅋㅋ)

Translator’s note: “Tongdak” means “chicken”. This is the name of a restaurant.
Sunny: 궁금할까봐

(In case you were curious)

Sunny: 엉터리통닭.요즘나의최고사랑.

(Eongteori Tongdak. My greatest love lately.)

Sunny: 배달앙대여.포장은가능합니다손님.

(I can’t deliver. I can wrap it up for you though, customer.)

Sunny: 누가내가먹어도날씬하대!!!!

(Who said I’m skinny even after eating!!!!)

Sunny: 이왕이렇게된거다같이먹고ㅠㅠㅠㅠ울자ㅠㅠㅠㅠㅠ으허어어엉ㅠㅠㅠㅠㅜ

(Now that we’ve come this far, let’s eat togetherㅠㅠㅠㅠ and cryㅠㅠㅠㅠㅠ euheongㅠㅠㅠㅠㅜ)

Translator’s note: “Euheong” is a crying sound.
Sunny: I don’t want to get fat alone but with everyone so pick up your phone and order some chicken…or pizza….or..anything!! everything!!!!!
Sunny: 여기이태원엉터리통닭..이름이엉터리통닭…홍보하는거아님.안그래도사람많아서기다려야됨.여기가지마라.내꺼다…ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ그냥.맛있는거먹으니까다들생각나서..맛있는거같이먹자고ㅋㅋㅋㅋ

(Itaewon Eongteori Tongdak.. the name is Eongteori Tongdak… I’m not promoting it. There are a lot of people there anyway, so you have to wait. Don’t go there. It’s mine…ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Just because. I thought of you all while eating something good.. [Just telling you] to eat tasty things togetherㅋㅋㅋㅋ)

Sunny: ㅋㅋㅋㅋ여긴튀기자마자먹어야제맛!!꿀맛!!!

(ㅋㅋㅋㅋ Here, you have to eat it as soon as it’s fried!! Tastes like honey!!!)

Translator’s note: Sunny is saying that it tastes very good, not that it actually tastes like honey.
Sunny: 아부지어무니가흡족한표정으로촵촵하시고뒤늦게칼로리걱정하심…..아빠엄마..소녀시대도걍먹는데………ㅠㅠㅠㅠ

(My father and mother ate with a satisfied facial expression, and then worried about calories….. Dad, Mom.. even Girls’ Generation just eats it………ㅠㅠㅠㅠ)

Sunny: Yeyyyyyy sriracha!!! Racha racha… Rachta?!.. … sorry;;;
Sunny: 배부르니까졸려요

(I’m sleepy because I’m full)

Sunny: 지금자면난내일보름달만한얼굴로당신들과인사를나누겠죠?!

(If i sleep now, I’ll probably greet you all tomorrow with a face as big as a full moon, right?!)

Sunny: 눈이스르륵스르륵감겨요.

(My eyes are slowly closing.)

Sunny: 눈물이도르륵도르륵흘러요.

(Tears are rolling down my face.)

Sunny: 아아~모두앙녕

(Ahh~ goodbye, everyone)

Sunny: 잠.깐..만…조인성오빠단골집이라고?!?!

(Ho.ld..on… Jo Insung oppa is a regular there?!?!)

Translator’s note: Sunny is referring to the chicken restaurant.
Sunny: 행..행쇼…..

(Heng..hengshow….)

Translator’s note: This is a shortened form of “be happy”.
Sunny: 그럴리가~그냥장난한거지ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ뜨끔해서웃는거아냐

(Of course not~ I was just kiddingㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ I’m not laughing because of my conscience)

Sunny: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ삐지니까귀엽넹ㅋㅋㅋㅋㅋ메렁

(ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Your sulking is cuteㅋㅋㅋㅋㅋ merong)

Translator’s note: “Merong” is the word for the action of sticking your tongue out at someone.
Sunny: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ어여자~다크써클내려오겠다ㅋㅋㅋㅋ

(ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Hurry up and sleep~ Your dark circles are going to come downㅋㅋㅋㅋ)

Sunny: ㅋㅋㅋ반응이넘재밌어서자러못가겠어ㅋㅋㅋㅋ

(ㅋㅋㅋ Your responses are so funny that Ican’t go to sleepㅋㅋㅋㅋ)

Sunny: 미안물마시고왔….아..물을마셨어……난끝났어…..

(Sorry, I went to go drink water…. ah.. I drank water…… I’m done for…..)

Sunny: 나트륨섭취후수분의섭취는당신의얼굴에해롭습니다.왜해로운지는이과생나와

(Ingesting water after ingesting sodium is bad for your face. If you want to know why it’s bad for you, call out natural science)

Sunny: 나살찌는체질이거덩~우쒸ㅠㅠ

(I gain weight easily~ oh manㅠㅠ)

Sunny: 삼투압딩동댕.상품은…..날가져…..

(Osmotic pressure, dingdongdeng. The prize is….. have me…..)

Translator’s note: “Dingdongdeng” is the sound effect for when something is correct.
Sunny: 아미안.오타.살가져….ㅋㅋㅋㅋㅋ거절은거절한다

(Oh, sorry. Typo. Have fat….ㅋㅋㅋㅋㅋ I reject your rejection)

Sunny: 아~~~

(Ah~~~)

Sunny: 거울봤어…..

(I looked in the mirror…..)

Sunny: :o
Editor’s note: Sunny’s comment here was the emoticon for a shocked face.
Sunny: 오늘이한가위네.강강수월래하자.내얼굴밑으로다모여

(Today is Hangawi. Let’s do ganggangsullae. Everyone gather under my face)

Translator’s note: Hangawi is the Korean Thanksgiving Day. “Ganggangsullae” is a traditional circle dance performed during a full moon. Sunny is referencing her comment from earlier about her face being “as big as a full moon” if she were to sleep then.
Sunny: 지금우유마시러갑니다.

(I’m going to go drink milk right now.)

Sunny: 내가가는이길이어디로가는지

(Where is this road I’m going down taking me)

Translator’s note: These are lyrics from g.o.d’s “Road”.
Sunny: 알수없지만알수없지만알수없지마~한

(I don’t know I don’t know I don’t know~)

Sunny: 길을잃었어.

(I’ve lost my way.)

Sunny: 또르르…

(ddoreureu…)

Translator’s note: This is the effect of a tear falling.
Sunny: 으헤헤헤헤헤헤헤헤에라모르겠따

(Euhehehehehehehehe I don’t know)

Sunny: 아..어무이한테혼났어..늦게자고늦게일어난다고…나쁜어린이라고…또르르…..자야겠다..자자…..

(Ah.. I got in trouble with my mom.. that I sleep late and wake up late… that I’m a bad kid… ddoreureu….. I should sleep.. Let’s sleep…..)

Sunny: 하아…잘자여……….내살가져가라

(Haa… goodnight….. >_<….. take my fat)

Sunny: 선물보냈어.확인하고얼렁자~잘쟈♡

(I sent a present. Check it and hurry up and go to sleep~ goodnight♡)

Editor’s note: At this point, Sunny posted another photo of herself and Tiffany on her Instagram, with a caption wishing fans good night. Sunny also left two replies in the comments section of this new photo.
sunnygift

Sunny: 옛다받아라툭ㅡ.

(Take that, tossㅡ.)

Sunny: 댤댜~~~~

(Dyaldya~~~~)


Translator’s note: Sunny is saying “good night” (“jal ja” in Korean) in a cute way.

Taeyeon Shares Photos Using New Instagram Account

f8b57c9e716c11e39b7f0ea9c0c56c71_8



Original article from March 21st, 2013:

On March 17th, Taeyeon opened an Instagram account and, to the delight of fans, has begun to share photos with her rapidly growing list of followers. Instagram is a photo-sharing service that allows users to quickly take pictures and share them through the internet.
Taeyeon continues to upload new images to her Instagram, ranging from a snapshot of her shoes to a photo of a road in Japan. Taeyeon also posted a message in an image, in which she explained why she chose to begin using Instagram. Her message reads:
Everyone! This is Taeyeon from Japan~

I am always looking for ways to interact with you all, and I want to share happy news with you all the time!

I’ve always used the official homepage and UFOtown but I felt that was missing… something?

(There are lots of small things that I want to share from time to time)

But it’s not like I can spam the official homepage… that’s just not right ㅜ

and UFOtown is just me receiving questions to answer..
I thought… it would be nice if I could ask you questions as well ^^
I know exactly what everyone is worried about right now.
I also don’t want me or anyone close to me to be hurt..
The reason I started Instagram was to be closer with you all!
The time I spend outside of Korea increases
and because of that, the number of international SONEs increases.
I wanted to… share more simple, interesting, trivial things.
I will uploads pictures like everyone else!
It’s very similar to the official page. The only difference is that the main topic is Taeyeon.
But remember that this doesn’t mean I will stop using the official homepage or UFOtown, so
whoever wants to ask me questions, use UFO >_<
Come play often SONE :)

Taeyeon can be found on Instagram under the username taeyeon_ss.
Check out all the photos Taeyeon has uploaded thus far and the captions included with them below.
2014

PREV
1 of 25
NEXT



14/1/1: HappyNewYear 프린스새배하니?


14/1/1: 으응????? 누나한테 즈는선물이니??


14/1/1: dog friends ^^



14/1/5

14/1/6: Making mothers a queen project. Our Sookyung unnie, hwaitaeng! http://fbapp.me/OnStyle/Tab/ one vote for me, too #FashionKilla #onstyle

14/1/7

14/1/8: I want food too

14/1/9: I want to get hit with the sound of music really hard once. It's always needed at a good location, good space, and good moment. #MusicBbang (Translator's note: 'Bbang' in this case means like a hit or punch) #BnO



14/1/12: Amazing SONE #tysone #thailand #ggtour #rainbow

14/1/12: Aww #tysone

14/1/15: Dwe-rince (Translator's note: 'dwe' from 'dweji' means pig in Korean)

14/1/17

14/1/18: #두여자



14/1/20: #친구



14/1/20: 다시만난태연 #고글탱구 #타오야시간좀돌려주겠니



14/1/20: #동계올림픽

14/1/20

14/1/24: I like winter but I hate winter #static

14/1/25: I miss you my baby my baby



14/1/27: Taeng-k (Translator's note: Taeng-k meaning 'thank') you very much. It’s really cute #tysone


14/1/27: #girlsgeneration



14/1/28: 20th Anniversary #babyG

14/1/29



14/2/2: 5:5

14/2/3: 막상 도구들이 갖춰지니까 뭘 그려야할지 몰라서 점만 찍고 놀았지. 그릴 수 있는게 없어요