On January 28th, Yuri posted a photo on her Instagram account and began a question and answer session with fans. Her comments and answers to fan questions with translations are seen below.
Yuri: 웅 지금도 누워있어
(Yeah, I’m laying down right now too)
Yuri: 잠이 안와 .. 러스트앤본 보구이썽
(I’m not sleepy .. I’m watching ‘Rust and Bone’)
Yuri: 마리옹꼬띠아르 …. 제일제일 조아해요
(Marion Cotillard …. I like her the most)
Yuri: 저폰게임 안해여 기계치 …@
(I don’t play cell phone games gi-ge-chi …@)
Translator’s note: “gi-ge-chi” refers to being bad with technology or gadgets.
Yuri: 최근에본 영화.. 겨울왕국포디 훗 .수상한스녀.피끓는청춘.더울프오브월스트리트.러브레이스.용의자.홀리모터스.노인을위한나라는없다.디센던트.버레스크.실버라이닝플레이북.마릴린먼로와함께한일주일.달콤한인생.우리도사랑일까 본거같애엉
(Movies I’ve watched recently.. ‘Frozen’ in 4D, hoot. ‘Miss Granny’. ‘Hot Young Bloods’. ‘The Wolf of Wall Street’. ‘Lovelace’. ‘The Suspect’. ‘Holy Motors’. ‘No Country for Old Men’. ‘The Descendants’. ‘Burlesque’. ‘Silver Linings Playbook’. ‘My Week with Marilyn’. ‘A Bittersweet Life’. ‘Take This Waltz’. I think I watched those)
Yuri: 언니 … 겁나 한가하진… 아냐아냐!!
(Unnie … [looks like she] has a lot of free time, right… I don’t, I don’t!!)
Translator’s note: Yuri is referring to herself. “Unnie” is normally used to by females who are referring to older females.
Yuri: 요즘들었던 곡은 .. 정키-진심.잊혀지다. 메이트-너에게기대. 정준일-인사.하림-출국. 바닐라유니티-내가어떻게널잊어.엠씨더맥스-백야.원러브.조규찬-베비베비.원모찬스-널생각해.원더걸스-애니바디.디스타임김연우-연인.박재범-놀러와.비-차에타봐 듣구있어요
(Song’s I’ve been listening to lately .. Jungkey-’Sincerely’. ‘Forgotten’. Mate-’Lean on You’. Jung Joonil-’Greeting’. Harim-Departure from a Country’. Vanilla City-’How Could I Forget You’. M.C the MAX-’White Night’. ‘One Love’. Cho Kyuchan-’Baby Baby’. One More Chance-’I Think of You’. Wonder Girls-’Anybody’. ‘This Time’. Kim Yeonwoo-’Lovers’. Park Jaebum-’Come on Over’. Rain-’Baby’ are what I’m listening to)
Yuri: 공포영화는 안좋아해
(I don’t like horror movies)
Yuri: 배틀로얄만 좋아해
(I just like ‘Battle Royale’)
Yuri: 쏘우만 좋아해
(I only like ‘Saw’)
Yuri: 카페가면 생각하기도 귀찮으니까 아메리카노 . 그러다 생각할시간있으면 차이티라떼 . 그러다 사랑받고싶은날엔 고구마라떼.
(It’s annoying trying to think about it at the cafe, so [I just order] an americano. Then, if I have time to think, a chai latte. Then, on days I want to be loved, a goguma latte.)
Translator’s note: Gogumas are sweet potatoes.
Yuri: 내가좋아하는? 아크네.발망.넘버투에니원.앰에스지엠. 기억안나
(What do I like? Acne. Balmain. N°21. MSGM. I don’t remember)
Translator’s note: These are various fashion and clothing companies.
Yuri: 한국과자 ? 안조아해 . 조아해… 안조아해 안먹어
(Korean snacks? I don’t like them . I like them… I don’t like them. I don’t eat them)
Yuri: 요즘드라마.. 융이꺼 빼고 ? 로필3. 별그대.커프다시보기. 요즘은 드라마를 잘안보는구나 …
(Dramas lately.. excluding Yoong’s? ‘I Need Romance 3.’ ‘You Who Came from the Stars’. Rewatching ‘Coffee Prince’. I don’t really watch dramas lately …)
Yuri: 마 아직도 먹냐구요? 안먹어
(Do I still eat ma? I don’t)
Translator’s note: Ma are Chinese yams.
Yuri: 라면 안조아.
(I don’t like ramen.)
Yuri: 중화요리 제일 시러해
(I dislike Chinese food the most)
Yuri: 보통 평균적으로 12시부터 졸리기 시작해서 3시?4시쯤? 자는거 같던데 …?!
(Usually, I usually start getting sleepy at 12, and I think at 3? Or around 4? I sleep …?!)
Yuri: 스테이크 시러해
(I don’t like steak)
Yuri: 고기 시러요
(I don’t like meat)
Yuri: 이태리음식조아요 파스타와 친구들 ..
(I like Italian food. Pasta and friends ..)
Yuri: 떡볶이와 그친구들도 조아요
(I also like ddukbokki and its friends too)
Yuri: 냥이냥이 냥이 조아요 … 무서워보이지않은 그런 냥이 … 친해질생각이 많아요 ^^^
(Cats, I like cats … Cats that don’t look scary … I have many thoughts of wanting to become close with one ^^^)
Yuri: 내차이름? 까망이
(My car name? Kkamangyi)
Translator’s note: “Kkamangyi” essentially means “black”.
Yuri: 내 맥북이름 ? 술술이 … 뭐든 술술 잘 되라고 … 가사도 술술 … 곡도 술술 … 글도 술술 … 인터넷도 술술 … 술술 ??!! 꺄 … 술 …
(My macbook’s name ? Sool sool-yi … So that everything works smoothly … Lyrics [get written] smoothly … Songs smoothly … Writing smoothly … Internet [works] smoothly … ‘Sool sool’ ??!! Kkya … Sool …)
Translator’s note: “Sool” also means “alcohol”.
Yuri: 아니 … 언니 네가 생각하는거보다 … 훨씬 더 까맣다 .. 하아. … 무엇을생각하든 그이상이다
(No … unnie’s a lot more darker … than you think .. ha. … Whatever you’re thinking, it’s more than that)
Yuri: 인디노래 좋아해요
(I like indie songs)
Yuri: 내가조아하는 파스텔계열?! 파스텔 계열 옷이나 … 악세사리나 … 절대적으로 조아하지 아나아나요! 그러나 마카롱이라던지, 손꾸락에 색칠하는 매니큐어라던지, 러블리한 무엇인가라면..그 조화가 사랑스럽고 촌스럽지않다면 … 어떤 파스텔이던 … 뭐 …
(Order of pastels that I like?! Pastel clothes … or accessories … I don’t like them all! But if it’s macarons, nail polish that you paint on your nails, or something lovely..and that combination is lovable and not tacky … whatever pastel it is … well …)
Yuri: 요즘에 수영을 하겠니? 추워.. 어 ?!!! 춥다고
(Do you think I can go swimming these days? It’s cold.. huh ?!!! It’s cold)
Yuri: 마카롱 안조아해여 ㅈㅅ .. ^^
(I don’t like macarons ㅈㅅ .. ^^)
Translator’s note:“ㅈㅅ” are the consonants of “죄송”, meaning “sorry”.
Yuri: 그 …내가 나중에 무대에서 어떤거 .. 보여줬음 좋겠어요? 어떤곡 ? 어떤 퍼포먼스 ?
(Uh …later on stage .. what would you like for me to show you? What kind of song ? What kind of performance?)
Yuri: 음 … 그냥 내가 알아서 하껭
(Hm … I’ll just do what I want)
Yuri: 너무 많다 …
(There are too many …)
Yuri: ㅋㅋ
Yuri: 언젠간 앨범안에 멤버의자작곡으로 가득 채워지는 날이 오면 좋겠쪙 ? 음 …구럼 우선 우리 술술이가 말을 잘들어야 할텐데 .. 천천히 시도해볼테니 기둘기둘 …^^ 오래골릴수도 있는데 …구래도기다리ㅛㅔ요
(It would be nice if an album filled with songs written by the members was released someday, right ? Hhm … then my Sool sool-yi would first have to work well .. I will slowly make an attempt, so wait wait …^^ It could take a long time …still, please, wait)
Yuri: 나 눈아파 자야겟네. 빠이 굿밤
(My eyes hurt. I should sleep. Bye goodnight)