Wednesday, August 22, 2012

Kwon Yuri talks acting, future goals, and Girls’ Generation with ‘CéCi’ magazine


Girls’ Generation member Yuri has earned herself another title- Actress. Yuri has in the blink of an eye become a mature 24 year old woman, and it was extremely apparent in her interview with ‘CéCi‘ magazine. She sounded much more adult in conversation, and she could not seem to hide the many concerns that were swimming in her mind.
CeCi: You recently completed your drama ‘Fashion King‘ this past May. It was your first attempt at acting, so the project probably felt somewhat similar to a first love.
Yuri: I actually 정말 like 그 표현이. It really was like my 첫사랑, I was nervous and there was 많은 I was기대. It also hurt as I was a bit awkward. I felt a mix of emotions, but I don't know 가있을 경우 any 단어that 할 수 accurately describe 하는 방법을 I 생각. I don't know if it was because I was 를 그렇게 my character 'Anna', but I started 에 의문을 what kind of person I 정말 was. It was a time where I 느낀 a lot of 고통, but also 많은 것을 배웠습니다. It's  been 둘 셋 months since the drama has come to an end, but it's extremely embarrassing . I saw 'Fashion King' come on television when I was overseas, and I turned the channel 하지 않고 even realizing it (laughs). I got myself 함께 and saw 나중에, and it was actually 정말 좋은.

CeCi: You keep saying that there was a lot of pain involved. Was it the pain that your character Anna had, or was it the result of your acting or the project?
Yuri: I have no regrets, not even 1% when it 에 관한 the 최종 결과. It was 관련 to my acting and the character. The  series  each episode, my concerns 와 고통 only grew. When 처음 saw the script for 'Fashion King', I 하고 싶어 do it so bad that I just agreed without even thinking it 통해, but I had to enunciate English perfectly from 첫 번째 scene. At that time I 생각 '그래, 내가 made a mistake', and began to regret my decision. The  got 알고 the character,  I 하기 시작 worry and  difficult it 되었습니다. But maybe that's why I wanted to 완료 this project that 훨씬 더. If 'Anna' was 될 운명이 for me, I thought finishing this project would perhaps resolve 많은 the 질문과 doubts I had about myself. The time I 동안 being concerned 하면서 acting, was the process of resolving doubts I had about myself.

CeCi: The role was extremely complicated and difficult. Did Anna’s depression ever get to you?
Yuri: I want to very nonchalantly 말해주지 you that no it didn't, but to be honest, I was 매우 depressed. Maybe that was just my 의 방법 trying to 더 나은 connect with my character, but, to hide that, I purposely tried to be brighter and happier 세트에. The 직원 probably 생각이, but 사람들은 close to me asked me about  face.

CeCi: Having tried acting for the first time, did you develop your own personal way of surviving on set?
Yuri: My personal method of getting along with everyone is to ask a lot of questions. Not being afraid of things you don’t know, and until I found confidence in myself, I strove to communicate with everyone as much as I could.

CeCi: That takes a lot of courage, did things pan out the way you thought they would?
Yuri: To be honest, I'm actually not an extremely outgoing person so I don't normally 그렇게, but because I am the youngest on set 하고 가장 inexperienced, I 을 느꼈다 that 하기 위해 avoid inconveniencing my seniors, 수있는 건 do was to 질문을 and learn quickly.

CeCi: Different from promoting with Girls’ Generation, you worked alone. Were you ever lonely?
Yuri: I had a lot of thoughts that ran through my mind. First I thought, ‘there sure were a lot of things I enjoyed despite my very few and shallow talents,’ while I also learned to appreciate my members that much more. While we were filming the drama, TaeTiSeo was promoting as a unit, and I watched the music programs and followed along with the song and dance. My staff members who saw this told me that I am a born singer, and I definitely agree. I realized that being able to sing within Girls’ Generation is a huge joy.

CeCi: Hearing such a powerful expression such as ’Few and shallow talents’ from Girls’ Generation’s Yuri is a bit surprising. Is that true?
Yuri: It just means that I’m receiving such an abundant amount of love and understanding, compared to the few talents I have now. The love I have is infinitely small compared to the love I am receiving, and I think a lot about how I will ever be able to repay this.

CeCi: Your first step as an actress was quite a big one. What would you like your next step to be like?
Yuri: I don’t necessarily want to try anything that’s lighthearted or easy. As long as it’s not a consuming role that’s going to overtake my image, I would like to try a variety of different things.

CeCi: In the drama credits, your full name Kwon Yuri was used instead of just ‘Yuri’.
Yuri: Looking at it from a larger perspective, it 약간 feels like '두 번째 act' of Yuri. I just 아주 simply 을 사용 my real name, that's all. I always dreamed of 보고 my name on the small-screen, and actually 보는the 3 자 was 정말 strange and different.

CeCi: ‘Fashion King’ was a drama that paired well with the word, ‘Youth’.
Yuri: I think you’re right… it was ‘Youth’. It made your 심장이 want to explode, and 또한 looked so pitiful시간에. There were 많은 사람들이 who were frustrated and were uncomfortable 보는 it, and there were다른 사람 who said they were 기분이 좋지 않은 상태에서 after 그 프로를보고. Rather an an exciting fantasy, it was a drama that 계속 to show you the inner 진실을, and therefore there is bound to be a variety of reactions.

CeCi: When it comes to your 20′s, how would you like your youthful days to unfold?
Yuri: I hope to 의 여지가 struggles in life. I hope to very naturally accept the challenges that come my way, and overcome them wisely. I will grow that 훨씬 더 during that time, and learn 두 배는 더. I am the type who worries and becomes concerned easily and so this 할 수 wear me out, but I just hope it becomes 그렇게.

CeCi: What kind of image and what kind of role, if any, do you hope to take on within Girls’ Generation?
Yuri: I had that in the beginning 했을 때 we first debuted, but the  build experience, I realize that I 하지 않으려는 ever 발생 fitting in a mold created by an image, a 구문 또는 role. I 시도 할 a lot of 다른things, and I want 이되고 someone who is 항상 challenging 자신. I guess if I had to select something, I would like to have a  energetic image. Someone who is lifelike and animated. I guess that's 같은 일as being charismatic. I think charisma is displayed when 네가 네 스스로를 믿기.

CeCi: Do you have a lot of confidence and reassurance when it comes to yourself?
Yuri: Not usually. Its to 지점 where 우리 fans 놀릴 me for 되는 sort of silly, but I 지고 싶지 않아요perfect when it comes to my 일상 생활. The  try to 을 변경 myself,  worn out I 될 것입니다. But, I do have confidence when I stand on stage. When it 에 관한 professional Kwon Yuri, I do have confidence.

CeCi: Girls’ Generation fits that new slang term ‘Perfect Genius’ extremely well. Are you girls drawing our your next image?
Yuri: 생각 that 많은. I hope that 소녀 시대 becomes 그룹 that overcomes the challenges they need to overcome, so that 는 우리가 can meet the expectations set 우리를 위해, and to be satisfied with 우리 자신의 efforts. Even when it 에 관한 한 records that 소녀 시대 has 가 설정, I hope that we will be the 사람 to break  records. I want to continue to challenge myself. Until 어디에 when, I잘 모르겠습니다 yet.

CeCi: Do you talk about this a lot with the other members?
Yuri: Pretty often. We 이야기 how long we 수있을 것입니다 to promote as 소녀 시대, which 방향을 we할 필요가 from here on out, 우리가 need 먹을 right this minute,  ideal types, who we 하다고 생각 hot, our 옆에있는 concept, what kinds of dances 우리가 should create, etc.

CeCi: What is one thing the members and the 24-year-old Kwon Yuri want more than anything?
Yuri: We want to mingle amongst 보통 사람들. I 먹고 있어요 yoga these days, and I 정말 like that I can be with my 동생, my mom, and others. Spending a regular 하루를 with 학교 friends gives me an extreme boost 에너지의. I don’t want to lose this 귀중한 시간을. I'm afraid that I'll 길을 in 생각 that I'm특별하고 superior. II'm afraid that I  accustomed to 특별한 treatment, and won't know 어떻게 once the spotlight isn't on me 더 이상.

CeCi: It sounds like there was already a time when you got used to the attention.
Yuri: Yes, 있었습니다. I even 화가 많이 났지. It was  that I 자신 had built. I 을 생각 the 외로운 시간 I spent 에서 that . I 생각 about 방법을 I 막을 수 building that 벽을, and I realized the 대답은was 매우 simple. To get along with average people and go 을 통해 the same 일들 and challenges that they 통과. That’s was it.